 |
11/10/03
一言英会話 : これほど幸せな事はありません。 "I couldn't be happier." |
|
 |
11/10/02
一言英会話 : そんなに謙遜することはない。 "You don't need to be so modest."
|
|
 |
11/10/01
一言英会話 : 降参ですか? "Did you give in?" |
|
 |
11/09/19
一言英会話 : 変なプライドは捨てろ。 "Swallow your pride." |
|
 |
11/09/18
一言英会話 : どっちの味方なんですか。 "Whose side are you on?" |
|
 |
11/09/17
一言英会話 : ばかばかしくて話にならない。 "So silly beyond words!" |
|
 |
11/09/16
一言英会話 : その手は桑名の焼き蛤。(もうその手は食わないぞ) "I'm not falling for that again." |
|
 |
11/09/15
一言英会話 : 肌がカサカサに乾燥している。 "My skin is as dry as a bone." |
|
 |
11/09/14
一言英会話 : 上司の怒りを和らげるにはスマイルが一番。 "Smile is the best to soften boss's anger." |
|
 |
11/09/13
一言英会話 : 一息入れよう。 "Let's take a little break from work." |
|
 |
11/09/09
一言英会話 : 君を邪魔者扱いにする奴はいないよ。 "Nobody leaves you out in the cold." |
|
 |
11/08/08
一言英会話 : 自分の出したゴミは自分でかたづけること。(後始末は自分でやる) "You have to clean up after yourselves." |
|
 |
11/08/07
一言英会話 : 彼は黙り続けた。 "He kept still as a statue." (注:stillは「静かに」、statueは「銅像」
|
|
 |
11/08/06
一言英会話 : 絶対間違いないよ。 "Honest to goodness!"
|
|
 |
11/08/05
一言英会話 : 彼のことは無視しよう。 "Let's give him the silent treatment." |
|
 |
11/08/04
一言英会話 : 彼が一人でやったと言っても問題ないだろう。 "I can safely say that he did it himself." |
|
 |
11/08/03
夏季休暇のお知らせ : 弊社は8月12日(金)より8月15日(月)までお休みとさせていただきます。 |
|
 |
11/08/03
一言英会話 : 下手な手を打ったもんだ。 "That was a really bad move." |
|
 |
11/08/02
一言英会話 : サラダでお腹一杯になりそうだ。 "I'm filling up on the salad."
|
|
 |
11/08/01
一言英会話 : 町の噂だよ。 "The word is on the street." |
|
 |
11/07/31
一言英会話 : 銀ブラでもどう? "What about taking a stroll down to Ginza?" |
|
 |
11/07/30
一言英会話 : つまりは、こういうことなんだ。 "Let me put it this way." |
|
 |
11/07/29
一言英会話 : ここには金の亡者がうようよしている。 "This place is crawling with money mnongers."
|
|
 |
11/07/28
ひとこと英会話 : ちょっと詰めてもらえると座れるんですが。 "Would you please scoot over a littel so that I can sit?" |
|
 |
11/07/27
一言英会話 : つまり、「ノー」ってことだね。 "I'll take that as a no." |
|
 |
11/07/26
一言英会話 : 家庭の次に大事なのが仕事だ。 "Next to my family, I need my job." |
|
 |
11/07/25
一言英会話 : 告げ口をするな。 "Don't tell on me.." |
|
 |
11/07/24
一言英会話 : 「聞いてる?」、「ああ、はっきりとね」 "Are you listening?", "Yeah, loud and clear."
|
|
 |
11/07/23
一言英会話 : うまく行っているようだね。 "You're on a roll, arn't you?" |
|
 |
11/07/22
一言英会話 : 頭ごなしに命令するな。 "Don't lay down the law." |
|
 |
11/07/21
一言英会話 : 事を荒立てることはない。 "We should not rock the boat."
|
|
 |
11/07/20
一言英会話 : 私にやらせて下さい。 "Let me handle this." |
|
 |
11/07/19
一言英会話 : 子供を手放すことはできません。 "We can't let go of our children." |
|
 |
11/07/18
一言英会話 : ここから抜けだそう(脱獄すること、比ゆ的にも使われる)。 "Let's go over the wall." |
|
 |
11/07/17
一言英会話 : そんなことも分からないのかね。 "What's to know."
|
|
 |
11/07/16
一言英会話 : 明日は貴方がシロを散歩に連れて行く番です。 "It's your turn. You'll have to walk Siro tomorrow." |
|
 |
11/07/15
一言英会話 : あなたとは相性が合わない。 "There is no chemistry between you and me." |
|
 |
11/07/14
一言英会話 : 有名人と同席するとは思わなかった。 I never thought I was rubbing elbows with the famous." |
|
 |
11/07/13
一言英会話 : 当然の成り行きだね。 "That's bound to happen." |
|
 |
11/07/12
一言英会話 : もうその話は止めよう。 "Give it a rest." |
|
 |
11/07/11
一言英会話 : 最初の議題は来年度の販売予想です。 "First on the agenda is the sales forecast for the next year."
|
|
 |
11/07/10
一言英会話 : なぜ私だけ蚊帳の外? "Why am I alone out of the loop?" |
|
 |
11/07/09
一言英会話 : 早く元の日常生活に戻りたい。 "I want to get back in circulation." |
|
 |
11/07/08
一言英会話 : その企画は出だしでつまずいた。 "The project got off to a bad start."
|
|
 |
11/07/07
一言英会話 : 私はそれに賛成です。 "I second that." |
|
 |
11/07/06
一言英会話 : 法の盲点を突くようなまねはするな。 "Don't take advantage of a blind point of law." |
|
 |
11/07/05
一言英会話 : 言いたいことは、その時彼はそこにはいなかったということです。 "Bottom line is he wasn't there at that time." |
|
 |
11/07/04
一言英会話 : 新しい仕事について一言忠告しておきます。 "Let me give you a little word of warning about your new job." |
|
 |
11/07/03
一言英会話 : 目標はもう手の届く範囲にある。 "The target is within our reach." |
|
 |
11/07/02
一言英会話 : おかげで手間が省けました。 "You saved me the trouble." |
|
 |
11/07/01
一言英会話 : 昨日うちの子の乳歯がとれました。 "My kid lost his baby teeth yesterday." |
|
 |
11/06/30
一言英会話 : 私が黙って休んだので仕返ししようとしているんだ。 "You're trying to get back at me for my absence without telling you." |
|
 |
11/06/29
一言英会話 : 因果応報。(巡り巡って結局自分の身に降りかかる) "What goes around, comes around." |
|
 |
11/06/28
一言英会話 : 勝手にしなさい。 "Suit yourself." |
|
 |
11/06/27
一言英会話 : なるほどそれで納得したよ。 "That explains a lot." |
|
 |
11/06/26
一言英会話 : うちの子にもそろそろ性教育が必要な時だ。 "It's about time to teach my kid about the birds and the bees." |
|
 |
11/06/25
一言英会話 : もっと明るい話題としては、来月娘が結婚します。 "On a happier note, my daughter is going to get married next month." |
|
 |
11/06/24
一言英会話 : 彼と腹を割って話し合えば。 "Why don't you level with him?" |
|
 |
11/06/23
一言英会話 : どちらかに決めなければならない。 "I have to decided between the two." |
|
 |
11/06/22
一言英会話 : 始める人は多いが、やり通す人は少ない。 "Many people start, but very few can carry it off." |
|
 |
11/06/21
一言英会話 : スタートの直前になって怖気づいた。 "I had cold feet just before the start."
|
|
 |
11/06/20
一言英会話 : 金輪際酒は止める。 "I'll lay off drinking forever." |
|
 |
11/06/19
一言英会話 : 彼と会って話すべきだろう。 "You should get face time with him." |
|
 |
11/06/18
一言英会話 : もう一度考えておきましょう。 "I'll give it another thought." |
|
 |
11/06/17
一言英会話 : さあ、出かけるぞ。 "Let's hit the road."
|
|
 |
11/06/16
一言英会話 : 旧友と連絡をとっている所です。 "I'm touching base with my old friends." |
|
 |
11/06/15
一言英会話 : 君たちが仲たがいをしていると皆が落ち着かないんだ。 "If you two are at each other's throats, it will be uncomfortable for everyone."
|
|
 |
11/06/14
一言英会話 : そりゃ言いすぎじゃありませんか。 "You are so out of line, aren't you?" |
|
 |
11/06/13
一言英会話 : ただし、記憶が正しければだが、、 "But, if my memory serves, " |
|
 |
11/06/12
一言英会話 : 彼の潔白を証明しなければ。 "We have to clear his name." |
|
 |
11/06/11
一言英会話 : やり残したことは何? "What's there left to do?" |
|
 |
11/06/10
一言英会話 : (質問の答えから)程遠いね。全然違う。 "Not even close."
|
|
 |
11/06/09
一言英会話 : 分かった。今回だけは許そう。 "Ok, I'll forgive you once and for all." |
|
 |
11/06/08
一言英会話 : 私がそうだったらどうだって言うんだ。 "So, what if I am?"
|
|
 |
11/06/07
一言英会話 : 君の考えそうなことはお見通しだ。 "I know what you're up to." |
|
 |
11/06/06
一言英会話 : 彼の言葉に過敏に反応しすぎたようだ。 "Maybe we were oversensitive about his words." |
|
 |
11/06/05
一言英会話 : 今日は上機嫌じゃないか。 "You're in a great mood today, aren't you?" |
|
 |
11/06/04
一言英会話 : 静かに! "Pipe down." |
|
 |
11/06/03
一言英会話 : リスクを軽視してはいけない。 "You shouldn't downplay the risk." |
|
 |
11/06/02
一言英会話 : あなたに何の関係があるのですか。 "What's it to you?"
|
|
 |
11/06/01
一言英会話 : コネがありさえすればね。 "Well, I wish I had an in."
|
|
 |
11/05/31
一言英会話 : 上司がガミガミうるさいのよ。 "The boss is ragging on me." |
|
 |
11/05/30
一言英会話 : それは断れないよ。 "I can't turn it down."
|
|
 |
11/05/29
一言英会話 : 君には情けというものがないのか。 "You don't have any mercy, do you?" |
|
 |
11/05/28
一言英会話 : 一緒に授業サボろうよ。 "Let's ditch class with me." |
|
 |
11/05/27
一言英会話 : いいか、聞いておどろくなよ。 "Brace yourself." |
|
 |
11/05/26
一言英会話 : 全てが急速に変化しているんだ。 "Everything's changing at warp speed." |
|
 |
11/05/25
一言英会話 : 喫煙が彼の健康をむしばんでいる。 "Smoking is eating away at him." |
|
 |
11/05/24
一言英会話 : 私たちには共通点が多い(似たものどうし) "We have a lot in common." |
|
 |
11/05/23
一言英会話 : 彼は背が高いからすぐ見つけられるよ。 "He is tall. It'll be a snap to find him." |
|
 |
11/05/22
一言英会話 : それほど時間はかからない(すぐ戻る) "I won't be long."
|
|
 |
11/05/21
一言英会話 : いつだって仕事は大変だよ。 "Work is always all-consuming." |
|
 |
11/05/20
一言英会話 : 誰のせいなのか?(悪いのはだれだ) "Whose fault is that?"
|
|
 |
11/05/19
一言英会話 : それはもう止めようとしています。 "I'm pulling the plug on it." |
|
 |
11/05/18
一言英会話 : くまなく探しましたが、、、 "I looked for it far and wide, but..." |
|
 |
11/05/17
一言英会話 : 私には見当もつかない。 "I'm completely clueless."
|
|
 |
11/05/16
一言英会話 : 家族はバラバラです。 "My family goes to pieces."
|
|
 |
11/05/15
一言英会話 : 最後の千円札になってしまった。 "I'm down to my last 1,000 yen bill." |
|
 |
11/05/14
一言英会話 : 急ごう。遅れているよ。 "Hurry up. We're running late."
|
|
 |
11/05/13
一言英会話 : 善意からやっているのかどうか? "I don't know if he is doing it with good intentions." |
|
 |
11/05/12
一言英会話 : 公表する前に事実確認をしよう。 "You should confirm the fact before going on record." |
|
 |
11/05/11
一言英会話 : 私がやるからまかせておいて。 "I'm all over it." |
|
 |
11/05/10
一言英会話 : 想像たくましいね "Your imagination is running wild." |
|
 |
11/05/09
一言英会話 : 無料奉仕みたいなものです。 "It's like a pro bono work." |
|
 |
11/05/08
一言英会話 : そりゃ、よかった。 "That's good to know." |
|
 |
11/05/07
一言英会話 : 彼はまだベテラン俳優の範疇には入らない。 "We cannot lump him into the category of an experienced actor. |
|
 |
11/05/06
一言英会話 : 君自身の問題だ(悪い結果になっても知らないぞ) "It's your funeral."
|
|
 |
11/05/05
一言英会話 : 子供をあまやかすな。 "Don't indulge a child." |
|
 |
11/05/04
一言英会話 : チャーリーのCです。 "C as in Charlie."
|
|
 |
11/05/03
一言英会話 : そろそろ身辺整理をするころだ。 "It's time to get my affairs in order."
|
|
 |
11/05/02
一言英会話 : あの人が上司だとばかり思っていた。 "I was under the impression that he was your boss." |
|
 |
11/05/01
一言英会話 : じゃ、放課後自習室で。 "Ok, in the study hall after school."
|
|
 |
11/04/30
一言英会話 : 勝つ見込みはないね。 "It's a long shot."
|
|
 |
11/04/29
一言英会話 : それじゃ、一文無しになってしまう。 "That'd clean me out."
|
|
 |
11/04/28
一言英会話 : 友達の域を超えている。 "We are past the point of just friends." |
|
 |
11/04/27
一言英会話 : 今月は節約しなければ。 "I have to tighten my belt this month." |
|
 |
11/04/26
一言英会話 : どんな話にも裏と表があるもんだ。 "Two sides to every story." |
|
 |
11/04/25
一言英会話 : それは苦渋の選択です。 "That's a tough call to make." |
|
 |
11/04/24
一言英会話 : 彼の歌は人の琴線に触れるものがある。 "His song tugs at the listener's heartstrings." |
|
 |
11/04/23
一言英会話 : なにか言わずにはおれない心境でした。 "I felt compelled to say something." |
|
 |
11/04/22
一言英会話 : もっと広い意味でどういうことですか? "What do you mean in a larger sense?" |
|
 |
11/04/21
一言英会話 : 私の印象では彼は親切な人でした。 "I was under impression that he was a kind person." |
|
 |
11/04/20
一言英会話 : 新しいお仕事がんばってください。 "I wish you good luck with your new job."
|
|
 |
11/04/19
一言英会話 : 何を話すことがあるというのか。 "What's there to talk about? |
|
 |
11/04/18
一言英会話 : お望みならば、負担を軽減してもいい。 "I can lighten your load if you wish." |
|
 |
11/04/17
一言英会話 : それでうまく行くとは思えない。 "I don't think that'll get the job done." |
|
 |
11/04/16
一言英会話 : お二人の邪魔はしたくありません。 "I don't want to get in the way between the two of you." |
|
 |
11/04/15
一言英会話 : 「昔のよしみで、許してほしい」 "Please forgive me for old times' sake."
|
|
 |
11/04/14
一言英会話 : それは事実からかけ離れている。 "It's far from the fact." |
|
 |
11/04/13
一言英会話 : そんなこと思いもしなかった。 "The thought never crossed my mind." |
|
 |
11/04/12
一言英会話 : そんな事をする気分ではない。 "I'm not in a frame of mind to do it."
|
|
 |
11/04/11
一言英会話 : 君だけが我々の最後の望みだ。 "Only you are our last hope." |
|
 |
11/04/10
一言英会話 : たび重なる余震でびくびくしている。 "He is shaking in his boots because of a lot of aftershocks." |
|
 |
11/04/09
一言英会話 : 運命だと諦めています。 "I'm resigned to my fate." |
|
 |
11/04/08
一言英会話 : 私が保証します。 "You have my word."
|
|
 |
11/04/07
一言英会話 : 自分自身の力を必要以上に過小評価してはいけない。 "You shouldn't underestimate your own ability." |
|
 |
11/04/06
一言英会話 : お言葉ですが、そのご意見に葉賛成しかねます。 "With all due respect, I can't agree with your opinion." |
|
 |
11/04/05
一言英会話 : 厳密に申しますと、正しくはありません。 "Strictly speaking, it not true." |
|
 |
11/04/04
一言英会話 : それはそうだ。 "It's a given." |
|
 |
11/04/03
一言英会話 : 言っておきますが、、、、 "Just so you know......" |
|
 |
11/04/02
一言英会話 : 楽しかったです。 "I had fun." |
|
 |
11/04/01
一言英会話 : 学校の頃を振り返った見た。 "I looked back on my school days." |
|
 |
11/03/31
一言英会話 : あれやこれやで、あきらめました。 "What with one thing and another, I gave it up." |
|
 |
11/03/30
一言英会話 : 古傷に触るようなことは言わないでほしい。 "Don't twist the knife in my back." |
|
 |
11/03/29
一言英会話 : 10ドル賭けてもいい。彼は本当のことを言わないね。 "Ten bucks says he'll never tell the truth." |
|
 |
11/03/28
一言英会話 : そんな言い逃れは通用しない。 "You can't give me the runaround." |
|
 |
11/03/27
一言英会話 : 客の望みが分かれば、しめたもんです。 "Knowing what customers want is half the battle." |
|
 |
11/03/26
一言英会話 : 王道を行くべきだね。 "You should take the high road." |
|
 |
11/03/25
一言英会話 : そのことにはもう触れないでほしい。 "Don't rub it in." |
|
 |
11/03/21
一言英会話 : 現実を見たまえ。 "You should face it." |
|
 |
11/03/20
一言英会話 : まずい事になりそうだ。 "It woud go terribly awry." |
|
 |
11/03/19
一言英会話 : 君はそのことについてはいつも話したがらない。 "You always shy away from talking about it." |
|
 |
11/03/18
一言英会話 : (今は分からなくても)時が経てば分かる。 "I guess only time will tell." |
|
 |
11/03/17
一言英会話 : 彼は単なるお飾りにすぎない。 "He is just a figurehead." |
|
 |
11/03/10
一言英会話 : 仕事だと生き生きしているね(本領を発揮している) "You are in your element in the office." |
|
 |
11/03/09
一言英会話 : 新しい仕事にワクワクしています。 "I'm stoked about the new job." |
|
 |
11/03/08
一言英会話 : せかす訳じゃないが、早く会えればうれしい。 "No pressure, but it would be nice to see you soon." |
|
 |
11/03/07
一言英会話 : では、単刀直入にお伺いします。 "Ok, I'll ask you point-blank." |
|
 |
11/03/04
一言英会話 : 今晩は出前にしよう。 "Let's order in tonight." |
|
 |
11/02/23
一言英会話 : 詳細を包み隠さずお話します。 "I'm not gonna sugarcoat any of the details for you."
|
|
 |
11/02/22
一言英会話 : 有難う、でもご好意に甘えることはできません。 "Thank you very much, but I can't impose." |
|
 |
11/02/21
一言英会話 : 非公式の話ですが。 "This is not for the record." |
|
 |
11/02/18
一言英会話 : また、顔を出して下さい。 "Don't be a stranger." |
|
 |
11/02/17
一言英会話 : 数週間前にそのプロジェクトに着手しました。 "We broke ground on the new project weeks ago."
|
|
 |
11/02/16
一言英会話 : いやが応でもやらないと。 "Like it or not, we should do it." |
|
 |
11/02/15
一言英会話 : 口のきき方に気を付けたまえ。 "Watch your mouth!" |
|
 |
11/02/11
一言英会話 : 君が私にずっとしゃべり続けていただけだ。 "Your were talking at me the whole time." |
|
 |
11/02/10
一言英会話 : 失敗したんで両親が君をますます非難しているんだね。 "Your parents are turning up the heat on your failure, arn't they?" |
|
 |
11/02/09
一言英会話 : 昨日はその気になれなかった。 "I wasn't up for it." |
|
 |
11/02/08
一言英会話 : 春はもうそこまで来ている。 "Spring is just around the corner." |
|
 |
11/02/07
一言英会話 : 誰もが自分の意見を押し通そうとしている。 "Everybody's digging in their heels." |
|
 |
11/02/05
一言英会話 : 私に責任を転嫁しないでもらいたいね。 "I don't want you to pass the buck to me." |
|
 |
11/02/04
一言英会話 : 君にとってそれはショックだったろう。 "That might come as a shock to you." |
|
 |
11/02/03
一言英会話 : その映画だけは見たくない。 "The last thing we want to do is seeing that movie." |
|
 |
11/02/02
一言英会話 : 日曜はモデルハウスを見に行こう。 "Let's go to see the show home Sunday." |
|
 |
11/02/01
一言英会話 : 大臣なら言うことを言い、行うことを行うべきだ。 "A minister should talk the talk and walk the walk" |
|
 |
11/01/31
一言英会話 : 君たちのお邪魔はしないよ。 "I don't want to be a third wheel." |
|
 |
11/01/30
一言英会話 : 古傷に触るようなことを言わないでほしい。 "Don't twist the knife in my back." |
|
 |
11/01/29
一言英会話 : 駅まで競争だ。 "Race you to the station." |
|
 |
11/01/28
一言英会話 : (口語)絶対飲めないよ。 "You definitely drink!" |
|
 |
11/01/20
一言英会話 : まだまだ予断をゆるさない(接戦だ)。 "It's too close to call."
|
|
 |
11/01/19
一言英会話 : (やれるものなら)やってみなさいよ。 "I dare you." |
|
 |
11/01/12
一言英会話 : もう後には引けない。 "We' ve burned our bridges." |
|
 |
11/01/11
一言英会話 : 彼はいつもきわどい生活を送っている。 "He always lives on the edge."
|
|
 |
11/01/09
一言英会話 : それは紛れもない事実だよ。 "It's an undeniable fact." |
|
 |
11/01/08
一言英会話 : 時が来れば、貴方にお話しします。 "Well, I'm gonna tell you in due time." |
|
 |
11/01/07
一言英会話 : タケシは断固酒は飲まないと誓った。 "Takeshi swore off drinking." |
|
 |
11/01/06
一言英会話 : 彼は怒りやすい体質だ。 "He is prone to get angry." |
|
 |
11/01/05
一言英会話 : ある時期、過去を振り返る必要がある。 "At a certain point, you should reflect on the past." |
|
 |
11/01/04
一言英会話 : アンケート用紙の回収は終わりました。 "I took questionnaires off the market." |
|
 |
11/01/03
一言英会話 : 昨年以来、景気は徐々に上向いてきている。 "Economy is picking up gradually since last year." |
|
 |
10/12/14
年末年始の休暇 : 弊社は12月29日(水)から1月4日(火)まで休ませていただきます。 |
|
 |
10/12/14
一言英会話 : 故意にやったわけじゃない。 "It wasn't intentional." |
|
 |
10/12/13
一言英会話 : それが彼らしいところよ。 "It's just who he is." |
|
 |
10/12/12
一言英会話 : 飛行機の予約を取り消されてしまった。 "I got bumped from the flight." |
|
 |
10/12/10
一言英会話 : 職を失くすような危険を冒したくない。 "I don't want to risk losing my job."
|
|
 |
10/12/09
一言英会話 : 目覚まし鳴ったけど寝過ごしてしまった。 "I slept through my alarm." |
|
 |
10/12/08
一言英会話 : 帰る前にもう一杯どうだい。 "Why don't we have one more for the road?" |
|
 |
10/12/07
一言英会話 : 最近は自宅で仕事をする人が増えている。 "More and more people are working from home these days." |
|
 |
10/12/06
一言英会話 : 急に彼の態度が変わったんだ。 "He changed his tune suddenly." |
|
 |
10/11/29
一言英会話 : 君にしては上出来だね。 "You've outdone yourself." |
|
 |
10/11/26
一言英会話 : 他人と議論することで視野が広がる。 "Discussion with others expands your horizon." |
|
 |
10/11/25
一言英会話 : 私はそんな大した人物じゃない。 "I'm not even such a catch." |
|
 |
10/11/23
一言英会話 : 賞味期限切れです。 "It's past the best before date." |
|
 |
10/11/02
一言英会話 : その通りです。 "Point taken." |
|
 |
10/11/01
一言英会話 : 見え透いた口実だ。 "It's a flimsy pretext." |
|
 |
10/10/28
一言英会話 : お互いの立場を尊重し合うことが大切だ。 "The important thing is to respect each other's positions." |
|
 |
10/10/27
一言英会話 : 最後までやり遂げるつもりです。 "I'm going to go through with it." |
|
 |
10/10/26
一言英会話 : 君はいつもずけずけとよく言うよ。 "You always speak your mind." |
|
 |
10/09/17
一言英会話 : わが社は道義上その企画を却下することにしました。 "We, in good conscience, decided to turn down the project." |
|
 |
10/09/16
一言英会話 : 今はちょっと邪魔されたくないんだ。 "I don't want to be disturbed for a while." |
|
 |
10/09/15
一言英会話 : 彼が両親に背いたのも無理はない。 "No wonder he turned against his parents." |
|
 |
10/09/08
一言英会話 : それほど確実なものではないかも知れないが。 "I'm afraid that isn't very much of a lock." |
|
 |
10/09/03
一言英会話 : 古くは江戸時代にまでさかのぼる。 "It goes way back to Edo Period." |
|
 |
10/08/25
一言英会話 : 喜んでもらおうと一生懸命でした。 "I bent over backward to please you." |
|
 |
10/08/23
一言英会話 : 私もその決定に加えてもらいたかったんだ。 "I would have liked to have have had a hand in the decision." |
|
 |
10/08/22
一言英会話 : わが社はこの画期的な製品で新しい分野を切り開きたい。 "We'd like to break new ground with this epoch-making product." |
|
 |
10/08/21
一言英会話 : いまさら、何の役に立つというのか? "Too late. What good would it be?" |
|
 |
10/08/20
一言英会話 : どうしても彼を許せなかった。 "I couldn't forgive him for the life of me." |
|
 |
10/08/19
一言英会話 : 私だっていつも上司の言いなりになるとは限らない。 "I'm not always under the thumb of the boss." |
|
 |
10/08/18
一言英会話 : 彼の申し出を断った。 "I turned down his offer." |
|
 |
10/08/17
一言英会話 : 簡単に食事を済ませよう。 "Let's grab a bite." |
|
 |
10/08/16
一言英会話 : (ご注文は)以上でよろしいでしょうか? "Will that be all, sir?" |
|
 |
10/08/14
夏季休暇のお知らせ : 弊社は8月13日から16日まで休ませていただきます。 |
|
 |
10/08/14
一言英会話 : 若いってことは良い事だね。 "How nice to be young!" |
|
 |
10/08/13
一言英会話 : また今度にしてもらってもいいですか? "Can I take a rain check?" |
|
 |
10/08/12
一言英会話 : 笑顔でその場を取り繕った。 "I patched things up for the moment with my smile." |
|
 |
10/08/11
一言英会話 : 上司ととことん話し合うべきだよ。 "You'd better have it out with your boss." |
|
 |
10/08/10
一言英会話 : 失敗の原因を説明できますか? "Could you account for the mistake?" |
|
 |
10/08/09
一言英会話 : それは私が保証します。 "I can vouch for that." |
|
 |
10/08/08
一言英会話 : 人と話せるような気分ではありません。 "I am in no mood for talking with others." |
|
 |
10/08/06
一言英会話 : 今日は柄にもなくやけにおとなしいね。 "It's out of character for you to keep silent today."
|
|
 |
10/08/05
一言英会話 : 性格の不一致が離婚の理由です。 "We got divorced because of personality conflict." |
|
 |
10/08/04
一言英会話 : 今日は朝からご機嫌斜めだね。 "You're sulking this morning, arn't you?" |
|
 |
10/08/03
一言英会話 : 少なくとも、彼の言うことには一理ある。 "To say the least, there is something to what he says." |
|
 |
10/08/02
一言英会話 : それはまた控え目なご発言ですね。 "That's an understatement, isn't it?" |
|
 |
10/08/01
一言英会話 : 御親切には感謝の言葉もありません。 "How can I thank you for your kindness?" |
|
 |
10/07/31
一言英会話 : 君には商才がない。 "You have no flair for business." |
|
 |
10/07/30
一言英会話 : 何を考えているのか? "A penny for your thoughts." |
|
 |
10/07/29
一言英会話 : 立派な事をする人こそ立派な人である。 Handsome is as handsome does. |
|
 |
10/07/28
一言英会話 : 彼が不意に現れたというのかね? "You're saying he came from left field, aren't you?" |
|
 |
10/07/27
一言英会話 : スピーチの最中は、内心ドキドキでしたよ。 "I had butterflies during my speech." |
|
 |
10/07/26
一言英会話 : それがわが社の繁栄の妨げになっている。 "It is getting into the way of our prosperity." |
|
 |
10/07/23
一言英会話 : 辞める前にもう一度考え直してみたら。 "Why don't you think twice before quitting a job?" |
|
 |
10/07/22
一言英会話 : 豪華な箱の様子からすると、高価な宝石が入っているに違いない。 "From the looks of this gorgeous box, there must be precious rocks in it." |
|
 |
10/07/21
一言英会話 : それでカッとなってしまったんだ。 "It made me hot under the collar." |
|
 |
10/07/20
一言英会話 : 戦いの時だ。覚悟はいいか? "It's time for the battle. Are you ready?" |
|
 |
10/07/19
一言英会話 : ただ、上司のご機嫌を取ろうとしただけです。 "I just tried to humor my boss." |
|
 |
10/07/16
一言英会話 : お望みならば、、 "If you'd like." |
|
 |
10/07/15
一言英会話 : もし状況が違っていたら、私の負けだったろう。 "Under different circumstances, I would have been beaten."
|
|
 |
10/07/13
一言英会話 : あれこれやってはみたのですが。 "Well, I tried one way or anothr, but....." |
|
 |
10/07/12
一言英会話 : その線はなさそうです。 "That seems pretty unlikely." |
|
 |
10/07/10
一言英会話 : 本当のことを言うまで、てこでもここから動かないわ。 "I am not budging from this spot until you tell me the truth." |
|
 |
10/07/09
一言英会話 : こんなときによくも食事がのどを通るね。 "How can you eat at a time like this?" |
|
 |
10/07/08
一言英会話 : はっきりしなさい。 "Make up your mind." |
|
 |
10/07/07
一言英会話 : 一体何をたくらんでるのかね。 "I wonder what you are up to." |
|
 |
10/07/06
一言英会話 : やるなら最後までやり遂げよ。 "If you go, go the distance."
|
|
 |
10/07/05
一言英会話 : 山田さん、これはこれはようこそ! "Well, this is a very pleasant surprise, Mr Yamada." |
|
 |
10/07/04
一言英会話 : しばらくは目立たない様にしておこう。 "Let's keep a low profile for a while." |
|
 |
10/06/30
一言英会話 : ライバル会社の情報は把握できたのかね? "Could you get a line on our competitors?" |
|
 |
10/06/29
一言英会話 : 何はさておき、君の将来に乾杯だ。 "Before you go any further, to your bright future, cheers!" |
|
 |
10/06/25
一言英会話 : 彼は上下関係にうるさい人だ。 "He is strict about the pecking order." |
|
 |
10/06/23
一言英会話 : 私ならそんな横柄な態度はとらないね。 "I wouldn't act so high and mighty if I were you." |
|
 |
10/06/22
一言英会話 : よくも恥ずかしげもなくできたもんだね。 "You stooped so low, didn't you?" |
|
 |
10/06/21
一言英会話 : つきまとわないでほしいね。 "Just lay off me, will you?" |
|
 |
10/06/20
一言英会話 : 山田部長がどうしてもとおっしゃるならば。 "If you insist, Mr Yamada." |
|
 |
10/06/18
一言英会話 : 曲がりなりにも何とかなるだろうと思う。 "I think I can probably muddle through." |
|
 |
10/06/17
一言英会話 : すぐに私の言っていることがわかるだろう。 "You'll get my message soon." |
|
 |
10/06/16
一言英会話 : ちょっと試しにやってみよう。 "Let's have a stab at it." |
|
 |
10/06/15
一言英会話 : その話はだめだな。 "I can't buy the story." |
|
 |
10/06/14
一言英会話 : 彼から目を離さない様に。 "Keep an eye on him, OK?" |
|
 |
10/06/13
一言英会話 : 分かりました。連絡します。 "OK, I will keep in touch with you." |
|
 |
10/06/12
一言英会話 : そろそろ本題に入りましょう。 "Now, let's get down to business." |
|
 |
10/06/11
一言英会話 : 考えがまとまらない。(まともに思考ができない) "I can't think straight." |
|
 |
10/06/10
一言英会話 : 私を責めないでくれ。 "Don't point a finger at me." |
|
 |
10/06/09
一言英会話 : 私はいつも自然体です。 "I always take it as it comes." |
|
 |
10/06/08
一言英会話 : どれくらい前のことでしたか? "how long ago was that?" |
|
 |
10/06/07
一言英会話 : いずれにしても、なんとかしなければならない。 "We have to do something one way or the other." |
|
 |
10/06/04
一言英会話 : 君の粘り強さには参ったよ。 "I gave in to your persistence." |
|
 |
10/06/02
一言英会話 : そんなうまい事をおっしゃって(お世辞を言われて)。 "I'm flattered." |
|
 |
10/06/01
一言英会話 : いつか必ず正体をつかんでやる。 "I'll be sur to blow your cover sometime." |
|
 |
10/05/31
一言英会話 : 変な言いがかりはやめて下さい。 "Will you stop making wild accusations?" |
|
 |
10/05/30
一言英会話 : では、本題に入らせていただきます。 "OK, now let me get straight to the point." |
|
 |
10/05/29
一言英会話 : それは無理な注文じゃないでしょうか? "Isn't that too much to ask?" |
|
 |
10/05/28
一言英会話 : 単なる言葉のあやだよ、君。 "It's just a figure of speech, you know." |
|
 |
10/05/27
一言英会話 : 私は痛風もちでね。 "I have the gout." |
|
 |
10/05/26
一言英会話 : そんなに夢中になっているわけじゃない。 "I am not so wild about it." |
|
 |
10/05/25
一言英会話 : もうそれ以上言わなくてもいい。(わかっている) "Save your breath." |
|
 |
10/05/24
一言英会話 : 精一杯やってくれたと理解している。 "I take it you did it very hard." |
|
 |
10/05/23
一言英会話 : 今朝、部長とちょっとやり合ってね。 "I had a run-in with my boss this morning." |
|
 |
10/05/20
一言英会話 : ちょっと、お願いがあるんですが。 "Could I ask you a small favor?" |
|
 |
10/05/19
一言英会話 : それなら心当たりがある。 "I'm onto something about it." |
|
 |
10/05/18
一言英会話 : かけ落ちでもする気かね。 "Are you going to elope?" |
|
 |
10/05/17
一言英会話 : これは欠陥車ではありません。 "This is not a lemon." |
|
 |
10/05/16
一言英会話 : それはいいことですね。 "That's a plus right there." |
|
 |
10/05/14
一言英会話 : 車をバックしたら隣の家に当たったんだ。 "I backed into the neighbor's house." |
|
 |
10/05/13
一言英会話 : これは懐かしいねえ。 "This brings back memories." |
|
 |
10/05/12
一言英会話 : 急いでくれ。(アクセルを踏んでくれ) "Step on it!" |
|
 |
10/05/11
一言英会話 : 彼が、ずばり、わが社のホープだ。 "He is a promising freshman, no less." |
|
 |
10/05/10
一言英会話 : じゃ、腹を割って話をしよう。 "Ok, let me level with you." |
|
 |
10/05/09
一言英会話 : 私は彼女を応援するよ。 "I'll root for her." |
|
 |
10/05/05
一言英会話 : 調子に乗るな。 "Don't push your luck." |
|
 |
10/05/04
一言英会話 : 計画を台無しにするつもりはありません。 "I'm not going to throw a wrench in your plan." |
|
 |
10/05/03
一言英会話 : いつもいつもうまくいくとは限らない。 "Win some, lose some." |
|
 |
10/05/02
一言英会話 : 何か悩み事があるようだね。 "There seems to be something eating at you." |
|
 |
10/04/28
お知らせ: 弊社は4月29日より5月5日まで休業とさせていただきます。 |
|
 |
10/04/27
一言英会話 : わが社の社長はたたき上げの人物です。 "Our president is a self-made man." |
|
 |
10/04/23
一言英会話 : この空模様からすると明日は雨だ。 "From the look of the sky, it will rain tomorrow." |
|
 |
10/04/22
一言英会話 : ご不満の様子とお見受け致しましたが。 "I detected a note of discontent." |
|
 |
10/04/20
一言英会話 : 昨日、何か変わったことはなかったですか? "Do you remember anything unusual happening yesterday?" |
|
 |
10/04/19
一言英会話 : どうしたんだい?心ここにあらずって感じだけど。 "What's the matter? You seem a little distracted."
|
|
 |
10/04/16
一言英会話 : 結局高くついた。(犠牲を払うことになった) "It came at a price after all." |
|
 |
10/04/14
一言英会話 : 人を見かけで判断してはいけない。 "Don't judge people by appearance." |
|
 |
10/04/13
一言英会話 : これは、面白くなってきたぞ。 "Well, this is shaping up to be a pretty good story." |
|
 |
10/04/12
一言英会話 : カラオケっていえば、彼はいつもマイクを独占するね。 "Talking of Karaoke, he always hogs a michrophone." |
|
 |
10/04/10
一言英会話 : 彼には悪い事をしたと思っている。 "I feel bad for him." |
|
 |
10/04/09
一言英会話 : 私の気持ちです。受け取って下さい。 "This is just for your with no strings attached." |
|
 |
10/04/08
一言英会話 : 彼は得体のしれない人だね。 "He is a closed book, isn't he?" |
|
 |
10/04/07
一言英会話 : まあ、ゆっくりとおやりなさい(時間をかけて) "Give it time." |
|
 |
10/04/06
一言英会話 : そういうことなんですね。よくわかりました。 "That explains a lot." |
|
 |
10/04/05
一言英会話 : 君が協力的じゃないだろうとはわかっていたよ。 "I knew you wouldn't be supportive." |
|
 |
10/04/03
一言英会話 : ちょっと待った。その話には裏があるかもしれない。 "Wait a minute! There may be two sides to the story." |
|
 |
10/04/02
一言英会話 : なんとかその場は丸く収めました。 "I could manage to smooth things over." |
|
 |
10/04/01
一言英会話 : 惜しいね。 "Nice try!" |
|
 |
10/03/31
一言英会話 : どうしても知りたいとおっしゃるならば事実をお伝えするしかありませんが。 "If you must know, I have to tell you the truth, though." |
|
 |
10/03/29
一言英会話 : 彼の態度には優しさのかけらも感じられない。 "I don't feel any hint ot gentleness in his behavior." |
|
 |
10/03/28
一言英会話 : スイカ一個丸ごと食べたのかい? "Did you eat an entire watermelon in one sitting?" |
|
 |
10/03/27
一言英会話 : 私が万引きでもしたとお思いですか? "Are you thinking I shoplifted anything?" |
|
 |
10/03/26
一言英会話 : いつもだまされるね。 "You fall for it every time." |
|
 |
10/03/24
一言英会話 : 彼にその資格があるのかなあ。 "I wonder if he has what it takes." |
|
 |
10/03/23
一言英会話 : この次きっと埋め合わせしますから許して下さい。 "I'll make it up to you. Please forgive me." |
|
 |
10/03/19
一言英会話 : で要約するとOKということですね。 "So to sum up, you agree with it, don't you?" |
|
 |
10/03/18
一言英会話 : 見つかるとまずいから全部食べちゃおう。 "Let's eat them all lest he see it. |
|
 |
10/03/17
一言英会話 : 私は一体何を考えてたんだろう。 "Where's my head?" |
|
 |
10/03/15
一言英会話 : 疑わしきは罰せず、大目に見ましょう。 "Let's give him the benefit of the doubt." |
|
 |
10/03/13
一言英会話 : 係長と課長補佐の違い?微妙だな。 "It's fine line between section chief and assistant manager." |
|
 |
10/03/12
一言英会話 : もう一回やり直しましょう。 "Let's start over again." |
|
 |
10/03/11
一言英会話 : それって、口説き文句? "Are you hitting one me?" |
|
 |
10/03/10
一言英会話 : 本当のこと言ったら、納得してくれたわ。 "When I told him the truth, he took it well."
|
|
 |
10/03/09
一言英会話 : 彼とは本当に相性が悪くてね。 "I have really bad chemistry with him." |
|
 |
10/03/08
一言英会話 : ただ今入ったニュースです。(ニュース番組で) "This just in." |
|
 |
10/03/05
一言英会話 : ここでじっとしていなさい。 "You stay put here." |
|
 |
10/03/04
一言英会話 : 君の言うことは分かった。 "I hear you loud and clear." |
|
 |
10/03/03
一言英会話 : 全く眼中にない。いっこうに構わない。 "I couldn't care less." |
|
 |
10/03/02
今日の格言: 前向きな思考があれば、どんな問題でも解決できる。 Any problem can be solved if you think positively. |
|
 |
10/03/01
一言英会話 : 今に至るまでの過程を教えてくれ。 "Tell me the whole process leading up to now." |
|
 |
10/02/24
一言英会話 : なるほど、道理で安かったわけだ。 "I see. No wonder it was so cheap." |
|
 |
10/02/23
一言英会話 : お互いさま。 "Right back at you." |
|
 |
10/02/22
今日の格言: クレームは前向きに活用すべし。 You shouuld make good use of complaints positively. (注)クレームは和製英語。 |
|
 |
10/02/19
一言英会話 : 何もかもめちゃくちゃだ。(大失敗だ) "I screwed up everyting" |
|
 |
10/02/18
一言英会話 : 遅くまで残業御苦労だね。 "You're burning the midnight oil." |
|
 |
10/02/17
一言英会話 : 百も承知だ。言われなくても分かっている。 "Tell me about it." (注) "You don't have to tell me about it"の省略。 |
|
 |
10/02/16
一言英会話 : またそんなこと言って。冗談でしょう。 "There you go. You must be joking." |
|
 |
10/02/15
一言英会話 : これ以上我慢する必要はない。 "There is no reason to put up with this any longer." |
|
 |
10/02/12
一言英会話 : なんでわざわざ出かけなきゃならないんだい? "Why bother going out?" |
|
 |
10/02/10
一言英会話 : 事故でむちうち症になりました。 "I got a whiplash injury in an accident." |
|
 |
10/02/09
今日の格言: 全力を出す前にあきらめるな。 Never give up before you make every possible effort. |
|
 |
10/02/07
一言英会話 : まだ心の準備ができていません。 "I'm not ready yet." |
|
 |
10/02/04
今日の格言: 新しい一歩、新しい一日が自分を創造していく。 Another step, another day create yourself. |
|
 |
10/02/03
今日の格言: 過去と他人は変えられないが未来と自分は変えられる。 Impossible to change the past and people, but possible to do the future and yourself. |
|
 |
10/02/02
今日の格言: 一日は24時間。活かし方は貴方次第。 24 hours a day to evertybody. It's up to you how to use it effectively. |
|
 |
10/02/01
今日の格言: 失敗しないことは良いことだ。失敗から立ち直るのはもっと良いことだ。 "No failure is good. Recovery from failure is better." |
|
 |
10/01/29
一言英会話 : よくもまあそんなことが(言えたな) "How dare you?" |
|
 |
10/01/28
一言英会話 : それとこれとは違う(別の話だ) "This is a horse of different color." |
|
 |
10/01/27
一言英会話 : 金儲けのために私を利用したんだろう。 "You used me for making money, didn't you?." |
|
 |
10/01/25
一言英会話 : 決して後悔はさせないから。 "You won't regret it." |
|
 |
10/01/22
一言英会話 : 彼とは一緒にやりたくないよ。 "I really don't want to team up with him."
|
|
 |
10/01/20
一言英会話 : 大丈夫、私が保証するよ。 "You can take it from me." |
|
 |
09/11/19
一言英会話 : 思ったほどは良くないね。 "It is not as good as I thought." |
|
 |
09/11/16
一言英会話 : いつから私にそんな口がきけるようになったのかね? "Since when did you talk to me like that?" |
|
 |
09/11/13
一言英会話 : 明日、ヒルトン2部屋取れるか確認してくれたまえ。 "See if you can get 2 rooms at Hilton tomorrow." |
|
 |
09/11/12
一言英会話 : 悪い習慣をやめるのは難しい。 "It's difficult to get rid of bad habits." |
|
 |
09/11/11
一言英会話 : それは誰のせいですか? "Whose fault is that?" |
|
 |
09/11/10
一言英会話 : 部長はお見えになっておりません。 "The boss is a no-show." |
|
 |
09/11/09
一言英会話 : 経験豊富な助手がいるんだよ。 "We need a seasoned assistant." |
|
 |
09/11/06
一言英会話 : 彼は、その分野では達人である。 "He is a master of the genre." |
|
 |
09/11/05
一言英会話 : 今年の忘年会は中止です。 "We're going to have to call off a year-end party this year." |
|
 |
09/11/04
一言英会話 : こうなるだろうと思っていたよ。 "I knew this would happen." |
|
 |
09/11/02
一言英会話 : 彼の交友関係を調べてみよう。 "Let's run a check on his friends." |
|
 |
09/10/30
一言英会話 : 過去の思い出が頭をかすめた。 "The past memory has just crossed my mind." |
|
 |
09/10/29
一言英会話 : 今すぐ彼に連絡した方がいいだろう。 "You should get in contact with him right now." |
|
 |
09/10/28
一言英会話 : 名誉を汚そうとして言ったわけではありません。 "I didn't say that with intent to ruin your reputation." |
|
 |
09/10/27
一言英会話 : よく考えたら、前に会ったことがありますね。 "On second thought, I've met you before, haven't I?" |
|
 |
09/10/26
一言英会話 : つまりですね (説明を始める時など) "Let me put it this way." |
|
 |
09/10/23
一言英会話 : これ以上進めません。 "We're at a dead end." |
|
 |
09/10/22
一言英会話 : さっさとやろうぜ。(スラング) "Let's get the lead out." |
|
 |
09/10/21
一言英会話 : 今は仕事に追われてるんだ。 "I'm up to my ears in work now." |
|
 |
09/10/20
一言英会話 : 彼はエルビスのそっくり酸です。 "He is a dead ringer for Elvis." |
|
 |
09/10/19
一言英会話 : 貴方にぴったりだと思います。 "I think this fits you to a T." |
|
 |
09/10/16
一言英会話 : ちょっとウデが落ちたんじゃない? "Hey, you lost your touch, didn't you?" |
|
 |
09/10/15
一言英会話 : いつも口から出まかせばかり。 "He always makes thing up." |
|
 |
09/10/14
一言英会話 : 誰にも迷惑はかけておりません。 "I'm not harming anybody." |
|
 |
09/10/13
一言英会話 : そういうことでは、この仕事には彼女が良いと思います。 "On that note, I think she is the right person for this job. |
|
 |
09/10/09
一言英会話 : チャンスは2度とはやってこないだろう。 "There'll be no second chance." |
|
 |
09/10/08
一言英会話 : 知ってるはず。(かまととぶっている) "She is playing Miss Innocent." |
|
 |
09/10/07
一言英会話 : 貴方がいたらパーティーはもっと楽しかったはずよ。 "The party last night wasn't the same without you."
|
|
 |
09/10/06
一言英会話 : いつかきっと役立つよ。 "I'm pretty sure this'll come in handy someday." |
|
 |
09/10/03
一言英会話 : 結局、彼女と大ゲンカになっちゃってね。 "After all, I got into a big fight with her." |
|
 |
09/10/02
一言英会話 : そりゃかなり疑問だね。 "I highly doubt it." |
|
 |
09/10/01
一言英会話 : 仕事の選択を間違ってるよ。 "You missed your calling." |
|
 |
09/09/30
一言英会話 : 意地悪でやってんの? "Are you trying to be mean to me?" |
|
 |
09/09/29
一言英会話 : こいつはごちそうだ。 "This is a feast." |
|
 |
09/09/28
一言英会話 : あとは最後のひと押しだね。 "All you need is one more last push." |
|
 |
09/09/25
一言英会話 : とやかく言わずに行動で示しなさい。 "Actions speak louder than words." |
|
 |
09/09/19
一言英会話 : これ、ぐちゃちゃにしたの誰? "Who messed it up?" |
|
 |
09/09/18
一言英会話 : 貴方の言いなりにはならないわ。 "You can't contol me." |
|
 |
09/09/17
一言英会話 : 私を怒らせたいのかね。 "Are you going to get a rise out of me?" |
|
 |
09/09/16
一言英会話 : 人生を決めるような決断かも。 "It's like a life-changing decision." |
|
 |
09/09/15
一言英会話 : どういうわけだか、私のことを嫌っているんだ。 "He hates me for whatever reason." |
|
 |
09/09/14
一言英会話 : 私は味方だよ。 "I got your back."
|
|
 |
09/09/11
一言英会話 : 一体自分がどうなったのかすらわからない。 "I don't know what got into me." |
|
 |
09/09/08
一言英会話 : 君の考えには断固反対だね。 "I'm much against your idea." |
|
 |
09/09/07
一言英会話 : まあどうせでっち上げでしょ。 "Well, he made up things anyway, didn't he?" |
|
 |
09/09/05
一言英会話 : そんなことでのぼせ上がってないで。 "Don't let it go to your head." |
|
 |
09/09/04
一言英会話 : 心配ないよ。乗り越えられるから。 "Don't worry. You can get over it." |
|
 |
09/09/03
一言英会話 : まだ若いんだからやり直せるよ。 "Seeing as you're still young, you can start it over again." (注) seeing as = because |
|
 |
09/09/02
一言英会話 : これ以上ことを荒立てないでくれたまえ。 "Don't make a fuss any more." |
|
 |
09/09/01
一言英会話 : プライドが傷ついた。 "You hurt my pride." |
|
 |
09/08/31
一言英会話 : どこで間違えたのかな? "Where did I go wrong?" |
|
 |
09/08/29
一言英会話 : 君は勝ち組、私は負け組。 "Well, you're a winner and I'm a loser." |
|
 |
09/08/28
一言英会話 : 君には愛想が尽きた。 "I have had it with you." |
|
 |
09/08/27
一言英会話 : そんな問題じゃないでしょ。 "That's not the point!" |
|
 |
09/08/26
一言英会話 : たとえば、どんな? "Like what?" |
|
 |
09/08/25
一言英会話 : 自分自身に素直になりなさい。 "Be honest with yourself." |
|
 |
09/08/24
一言英会話 : どこまで話しましたっけ? "Where were we?" |
|
 |
09/08/21
一言英会話 : 問題は、計画をどう具体化するかだよ。 "The problem is how to flesh out the project." |
|
 |
09/08/20
一言英会話 : その件についてはよく検討すべきだ。 "We should give a lot of thoguht to that matter." |
|
 |
09/08/19
一言英会話 : ちょっと我慢して聞いてくれ。 "Bear with me for a moment." |
|
 |
09/08/18
一言英会話 : それがどうした。かたいこと言うなよ。 "What's the difference?" |
|
 |
09/08/17
一言英会話 : これは信じていいよ。 "You can take it from me." |
|
 |
09/08/12
一言英会話 : そりゃ不公平だな。 "That's not fair." |
|
 |
09/08/11
一言英会話 : ひどいじゃないか、私が何をしたっていうんだ。 "What did I do to deserve this?" |
|
 |
09/08/07
一言英会話 : 何ともお詫びのしようがありません。 "I don't know how to apologize to you." |
|
 |
09/08/06
一言英会話 : どういうわけか、くしゃみが止まらないんです。 "For some reason, I can't stop sneezing." |
|
 |
09/08/05
一言英会話 : 位置について、ヨーイ、ドン。 "On your mark, get set, go!" |
|
 |
09/08/04
一言英会話 : (皮肉で) 優しいんだね。 "You're all heart." (注)ハートが感じられないときに反語として言う言葉。 |
|
 |
09/08/03
一言英会話 : 「何か裏があるんじゃないか」 「なにもないよ」 "What's the catch?" "There's no catch." (うますぎる話しに疑いを持った時などに使う)
|
|
 |
09/07/31
一言英会話 : 何事もなきゃいいが、、、 "I hope there's nothing wrong, but....." |
|
 |
09/07/30
一言英会話 : 悪気はありません。 "No offense intended." |
|
 |
09/07/29
一言英会話 : 私のことを理解してもらえなかったみたいですね。 "I guess I haven't made myself clear." |
|
 |
09/07/27
一言英会話 : この際、これでよしとするか。 "Now, I'd settle for it." |
|
 |
09/07/24
一言英会話 : それじゃ、今までの苦労が水の泡だよ。 "All my efforts will end up in failure." |
|
 |
09/07/23
一言英会話 : 黙って、言うとおりにするんだ。 "No question. Just do it as I told you." |
|
 |
09/07/22
一言英会話 : 上には上があるもんだよ。 "There's always someone above you." |
|
 |
09/07/21
一言英会話 : 君が何をしようと知ったこっちゃない。 "I don't care what you do." |
|
 |
09/07/17
一言英会話 : 度忘れしちゃった。 "It's slipped my mind." |
|
 |
09/07/16
一言英会話 : それって、そんなに無茶なこと? "Is that too much to ask?" |
|
 |
09/07/15
一言英会話 : もう、元は取れたよ。 "I've got my money's worth." |
|
 |
09/07/14
一言英会話 : それじゃわが社のイメージが悪くなってしまう。 "That would spoil the image of our company." |
|
 |
09/07/13
一言英会話 : 社長に言いつけてやる。 "I'll tell the president on you." |
|
 |
09/07/10
一言英会話 : 「悪気はないんだ」 「いえ、気にしてないわ」 "No offense." "None taken." |
|
 |
09/07/09
一言英会話 : なるほど。どおりで彼女怒っているわけだ。 "No wonder she is angry." |
|
 |
09/07/08
一言英会話 : 勝ち目のない戦いはするもんじゃない。 "You should not fight for a lost cause." |
|
 |
09/07/07
一言英会話 : なんてこった!(スラング) "Holy Toledo!" |
|
 |
09/07/06
一言英会話 : ご意見はごもっともですが、、、 "I respect your opinion, but......" |
|
 |
09/07/01
一言英会話 : 冷たいね、他人行儀はやめようよ。 "Don't be a stranger." |
|
 |
09/06/29
一言英会話 : お待ち致しておりました。お入りください。 "I've been expecting you. Please come in." |
|
 |
09/06/26
一言英会話 : どうしてかしらねえ。 "I wonder why." |
|
 |
09/06/25
一言英会話 : 簡単に「はい」か「いいえ」でお答えください。 "A simple yes or no will do." |
|
 |
09/06/24
一言英会話 : 甘いものには目がなくてね。 "I have a weakness for sweets." |
|
 |
09/06/23
一言英会話 : 隠し事はしないでくれたまえ。 "Don't hold out something on me." |
|
 |
09/06/22
一言英会話 : 喜んでお供させていただきます。 "It'll be a pleasure for me to go with you." |
|
 |
09/06/19
一言英会話 : 彼はただものじゃないね。 "He is really something special." |
|
 |
09/06/18
一言英会話 : それは君のせいじゃないよ。 "It's not your fault." |
|
 |
09/06/17
一言英会話 : 出来るだけ手短にお願いします。 "Make it as short as possible." |
|
 |
09/06/16
一言英会話 : 彼女には言わないでくれ。口が軽いからね。 "Don't tell her. She has a big mouth." |
|
 |
09/06/15
一言英会話 : 調子にのるな。 "Don't press your luck."
|
|
 |
09/06/10
一言英会話 : 一つだけ、はっきりさせておこう。 "Let's get one thing straight." |
|
 |
09/06/08
一言英会話 : 金曜までに営業報告書を提出しなきゃ。 "I have to hand in a sales report by Friday." |
|
 |
09/06/01
一言英会話 : お互い協力してやりましょう。 "Let's work hand in hand."
|
|
 |
09/05/29
一言英会話 : 君には人を見る目がないのかね。 You're not a very good judge of character, are you? |
|
 |
09/05/28
一言英会話 : そのような名前の者はおりませんが、、、 "There's no one here by that name."
|
|
 |
09/05/27
一言英会話 : 一体どうなってんだかさっぱりわからない。 "I don't understand what's going on."
|
|
 |
09/05/26
一言英会話 : なんで、こんな目に会わなきゃいけないんだい? "What did I do to deserve this?" |
|
 |
09/05/25
一言英会話 : 実際は、その逆です。 "It's the other way round." |
|
 |
09/05/22
一言英会話 : さすがだね。(男性に対して) "That's my boy." |
|
 |
09/05/21
一言英会話 : 一応念のため、お名前をお聞かせ下さい。 "Could I have your name, please? Just in Case." |
|
 |
09/05/20
一言英会話 : あのですね、田中さん(相手の注意を引く) "Mr Tanaka, do yourself a favor." |
|
 |
09/05/19
一言英会話 : まずは、レースに参加することだよ。 "You should go in for a race first." |
|
 |
09/05/18
一言英会話 : 全てが君の思い通りになるとは限らない。 "You can't win them all." |
|
 |
09/05/14
一言英会話 : 出来すぎた話だねえ。 "It's too good to be true." |
|
 |
09/05/12
一言英会話 : 君の過去は調べ上げてあるんだよ。 "Well, I have dug into your past." |
|
 |
09/05/11
一言英会話 : まあ、そんなもんだ。 "Well, that's about it." |
|
 |
09/05/08
一言英会話 : 何とかなるさ "We can work it out." |
|
 |
09/05/07
一言英会話 : もう、うんざりだよ。 "I'm sick of it." |
|
 |
09/05/01
一言英会話 : 朝イチでメールして下さい。 "Send me an e-mail first thing in the morning." |
|
 |
09/04/30
一言英会話 : 君がやったんだ、そうだろ。 "You did it. Isn't that it?" |
|
 |
09/04/28
一言英会話 : あらゆる意味において君を信じている。 "I trust you in every way." |
|
 |
09/04/27
一言英会話 : どうしてそんなに自信を持って言えるんだね? "How can you be so sure?"
|
|
 |
09/04/24
一言英会話 : 私が貴方なら、そんなことはしないでしょう。 "If I were you, I wouldn't do that." |
|
 |
09/04/21
一言英会話 : それじゃ、貴女の美貌が台無しです。 "That'll ruin your beauty." |
|
 |
09/04/20
一言英会話 : 済まない。恩に着るよ。(口語的) "I owe you one."
|
|
 |
09/04/16
一言英会話 : さあ、どうだかねえ。 "You never know." |
|
 |
09/04/14
一言英会話 : 任せて下さい。 "Leave it to me." |
|
 |
09/04/13
一言英会話 : そうおっしゃるなら。 "If you say so." |
|
 |
09/04/11
一言英会話 : そりゃ、そうだ。 "That's for sure."
|
|
 |
09/04/10
一言英会話 : そんなつもりではありません。 "I don't mean it." |
|
 |
09/04/08
一言英会話 : 絶好調です。 "Couldn't be better." |
|
 |
09/04/07
一言英会話 : 念のために "Just in case."
|
|
 |
09/04/03
一言英会話 : 内緒ですよ。いいですね。 "Just between us. OK?" |
|
 |
09/04/02
一言英会話 : 言ってることわかりますか? "You know what I mean?" |
|
 |
09/04/01
一言英会話 : どうぞ、お構いなく。 "Don't bother." |
|
 |
09/04/01
今日から、新年度です。弊社も一名新卒が入社します。皆様のご指導、ご鞭撻をよろしくお願い申し上げます。 |
|
 |
09/02/05
お知らせ:WEBのメールサーバーが不具合を起こし、メールによるお問い合わせができない状態がございましたことおわびいたします。只今復旧致しました。 |
|
 |
09/01/05
謹賀新年 本年も変わらぬご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
|
|
 |
08/12/12
弊社は12月27日(土曜)より1月4日(日曜)まで、年末年始のお休みとさせていただきます。 |
|
 |
08/11/11
平成20年度毒物劇物取扱者試験に、弊社から2名の合格者が出ました。 |
|
 |
08/10/06
急募! 求人募集は締め切らせていただきました。たくさんのご応募ありがとうございました。 |
|
 |
08/10/01
10月14日より始まる、米国テレダイン社での技術研修に、弊社より、松谷と伊藤が参加します。 |
|
 |
08/08/26
9月11日より始まる、ドイツでのブラン・ルーべ技術研修に弊社より、多田と伊藤両名が参加いたします。 |
|
 |
08/06/30
ホームページを更新いたしました。 ユナイテッド・アナライザーズ・ジャパンは、米国テレダイン・アナリティカル・インストルメンツ社と独国ブランルーべ社の日本国内総合代理店です。 今後ともよろしく御願いいたします。 |
|
 |
08/03/14
ニッケル濃度計設置完了: 住友金属鉱山様(新居浜)あて、ニッケル濃度計1台設置完了致しました。 |
|
 |
07/11/10
オンラインモニター本社研修完了: 独国ブラン・ルーべ本社での1週間の技術研修終了に伴い、同社製オンラインモニターの修理、保守・点検業務を本格的に開始しました。 |
|
 |
07/10/01
ブラン・ルーべ事業部発足: 独国ブランルーべ社製オンライン・モニターの本格的な営業活動を開始するに際し新規にブラン・ルーべ事業部を発足させました。 |
|
 |
07/08/28
独国ブラン・ルーべ社代理店契約について: 同社製オンライン・モニターの国内総代理店契約書に署名致しました。 |
|